Sharp Filtre à air IG A40U Manuel de l'utilisateur

Plasmacluster Ion Generator  
OPERATION MANUAL  
Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation.  
IG-A40U  
Générateur d’ions Plasmacluster  
MODE D’EMPLOI  
Generador de iones Plasmacluster  
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  
IG-A40U  
Please read this manual carefully and retain for  
future reference.  
Veuillez lire et enregistrer ces instructions.  
Lea atentamente este manual y consérvelo.  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
ENGLISH  
CONTENTS  
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (U.S)  
CONSUMER LIMITED WARRANTY (U.S)  
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (CANADA)  
...........................  
.........................  
.........................  
E-2  
E-3  
E-4  
E-5  
E-6  
E-6  
E-6  
E-6  
..............................  
LIMITED WARRANTY (CANADA)  
...........................  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
............................................................................  
...........................  
• WARNING  
• CAUTIONS CONCERNING OPERATION  
.............................................  
• INSTALLATION GUIDELINES  
...........................................................  
E-7  
E-7  
E-7  
PARTS NAME  
..............................................................................  
• DISPLAY  
.......................  
• FIX THE OPERATION COVER BY SCREW  
................................................  
...................................................................  
E-8  
E-8  
E-9  
INSTALLATION POSITION  
ACCESSORIES  
OPERATION  
.........................................................................  
...................................  
E-10  
E-10  
E-10  
CLEANING AND MAINTENANCE  
.........................................................................  
• MAIN UNIT  
...............................................................................  
• FILTER  
.......  
.......  
E-11  
E-12  
E-14  
E-15  
PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT  
HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT  
SPECIFICATIONS  
.............................................................  
......................................................  
TROUBLESHOOTING  
To enable stable emission of high-density Plasmacluster ions, the Plasmacluster Ion Generat-  
ing Unit mounted in IG-A40U will need to be replaced periodically*.  
* Replacement is required approximately every 2 years (17,500 hours) when operated 24 hours a day.  
IG-  
will stop operating after about 26 months (19,000 hours) if the Plasmacluster Ion Generating Unit  
A40U  
is not replaced.  
Declaration of Conformity  
Plasmacluster Ion Generator IG-A40U  
This device complies with Part 18 of FCC rules.  
Declaration of Conformity  
Plasmacluster Ion Generator IG-A40U  
This ISM device complies with Canadian ICES-001  
Responsible Party:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza,  
Responsible Party:  
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.  
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9  
Canada  
Mahwah, New Jersey 07495-1163  
TEL: (905) 568-7140  
Thank you for purchasing this SHARP Plasmacluster Ion Generator. Please read this manual  
carefully before using Plasmacluster Ion Generator.  
After reading, keep the manual in a convenient location for future reference.  
E-1  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States)  
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use  
the space below to record the model and serial number located on the back of the unit.  
MODEL NUMBER  
SERIAL NUMBER  
DATE OF PURCHASE  
Dealer Name  
Address  
City  
State  
Zip  
Telephone  
TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for:  
SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer)  
PARTS (for your Authorized Parts Distributor)  
ACCESSORIES  
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION  
TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance:  
Sharp Electronics Corporation  
Customer Assistance Center  
1300 Naperville Drive  
Romeoville, IL 60446-1091  
Please provide the following information when you write or call: model number, serial  
number, date of purchase, your complete mailing address (including zip code), your daytime  
telephone number (including area code) and description of the problem.  
E-2  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
CONSUMER LIMITED WARRANTY  
CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERS  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the rst consumer purchaser that this Sharp brand product (the  
“Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees  
that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufac-  
tured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.  
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth  
below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper  
voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modied in design or construction.  
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and pro-  
vide proof of purchase to the servicer.  
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by  
law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE  
ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not  
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those de-  
scribed herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.  
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and  
exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described  
herein, shall constitute complete fulllment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect  
to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict  
liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the  
Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor  
shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some  
states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFlC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY  
FROM STATE TO STATE.  
IG-A40U Plasmacluster Ion Generator. Be sure to have this informa-  
tion available when you need service for your Product.  
Your Product Model Number & Description:  
Warranty Period for this Product:  
One (1) year parts and labor from date of purchase.  
Appearance items of the Product, lters, accessories, or any printed  
materials.  
Additional Item(s) Excluded From Warranty  
Coverage:  
From a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To  
nd the location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp  
Toll Free at 1-800-BE-SHARP.  
Where to Obtain Service:  
What to Do to Obtain Service:  
Ship prepaid or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer.  
Be sure to have Proof of Purchase available. If you ship the Product,  
be sure it is insured and packaged securely.  
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP, OR VISIT OUR WEBSITE AT  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163  
E-3  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (Canada)  
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use  
the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.  
MODEL NUMBER  
SERIAL NUMBER  
DATE OF PURCHASE  
Dealer Name  
Address  
City  
Province  
Postal Code  
Telephone  
TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for:  
SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer)  
PARTS (for your Authorized Parts Distributor)  
ACCESSORIES  
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION  
TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and  
other assistance:  
Sharp Electronics of Canada Ltd.  
Customer Care  
335 Britannia Road East  
Mississauga, Ontario L4Z 1W9  
Please provide the following information when you write or call: model number, serial number,  
date of purchase, your complete mailing address (including Postal Code), your daytime tel-  
ephone number (including area code) and description of the problem.  
E-4  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
LIMITED WARRANTY (VALID IN CANADA ONLY)  
Consumer Electronics Products  
Congratulations on your purchase!  
Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the rst consum-  
er purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by  
Sharp or by an Authorized Sharp Dealer:  
Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and work-  
manship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its  
option, repair or replace the product as specied herein.  
This warranty shall not apply to:  
(a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper  
installation or inappropriate use as outlined in the owner’s manual.  
(b) Any Sharp product tampered with modied, adjusted or repaired by any party other than Sharp, Sharp’s  
Authorized Service Centres or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.  
(c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specied or approved by Sharp, including  
but not limited to head cleaning tapes and chemical cleaning agents.  
(d) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the  
product including but not limited to earphones, remote controls, AC adapters, batteries, temperature probe, stylus,  
trays, lters, belts, ribbons, cables and paper.  
(e) Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.  
(f) Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power  
line voltage or liquid spillage.  
(g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA and/or cUL markings.  
(h) Any products used for rental or commercial purposes.  
(i) Any installation, setup and/or programming charges.  
Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery  
of the Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Author-  
ized Sharp Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer. In home warranty service may be provided at  
Sharp’s discretion on any Sharp television with the screen size of 27” or larger and on any Sharp Over-the-Range Mi-  
crowave Oven.  
This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their  
agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law  
permits, Sharp disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or  
consequential damages or loss of prots resulting from a defect in material or workmanship relating to the product,  
including damages for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be  
responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the  
manner and period of time described herein, constitute complete fulllment of all obligations and responsibilities of  
Sharp to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on  
contract, negligence, strict liability or otherwise.  
WARRANTY PERIODS:  
Parts & Labour (exceptions noted)  
Audio Products  
1 year  
Camcorder  
1 year  
1 year  
1 year (lamp 90 days)  
1 year  
1 years (magnetron component-4 additional years)  
1 year (picture tube component-1 additional year)  
1 year  
1 year  
1 year (except lters)  
1 year  
DVD Products  
LCD Projector  
LCD TV  
Four à micro - ondes  
Television Products  
VCR Products  
Aspirateur  
Air Purier & Climatisations  
Plasmacluster Ion Generator  
For more information on this Warranty, Sharp Canada Products,  
Accessory Sales, Dealer or Service Locations, please call  
(905)568-7140  
Visit our Web site: www.sharp.ca  
SERVICE  
M
E-5  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:  
WARNING - To reduce the risk of electrical shock, re, or injury :  
• Read all instructions before using the unit.  
• Use only a 120 volt outlet.  
The Plasmacluster Ion Genrerator has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will  
t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t into the outlet, reverse it. If it still does not t,  
contact a qualied electrician or service person.  
• DO NOT use the unit if the power cord or plug is damaged, or the connection to the wall outlet is loosened.  
• Periodically remove dust from the plug.  
• DO NOT insert ngers or foreign objects into the air intake or air outlet.  
• Always hold the plug and never pull on the cord when removing the power plug.  
Electrical shock and/or re from a short circuit may result.  
• DO NOT remove the plug when your hands are wet.  
• DO NOT use the unit near gas appliances or replaces.  
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, a Sharp Authorized  
Service Center or similarly qualied person in order to avoid a hazard.  
• Be cautious when cleaning the unit.  
Strong corrosive cleansers may damage the exterior.  
Always unplug the unit before cleaning.  
• DO NOT use it in the areas, where the unit may get wet.  
• DO NOT use spray products near the unit.  
• DO NOT use in the rooms, containing oil component, incense, cigarettes’ sparks, and chemical fumes.  
• DO NOT operate when using aerosol insecticides or in rooms where there is oily residue, incense, sparks  
from lit cigarettes, chemical fumes in the air, or in locations where the unit may get wet, such as a bathroom.  
• DO NOT use these silicone-containing products in the room where the unit is installed.  
• Only a Sharp Authorized Service Center should service this Plasmacluster Ion Generator.  
Contact the nearest Service Center for any problems, adjustments, or repairs.  
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or men-  
tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction  
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.  
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
• Do not ride the main unit and do not sit on or lean on it, it may cause the injury or damage to the unit.  
CAUTIONS CONCERNING OPERATION:  
• DO NOT block the air intake and/or air outlet.  
• DO NOT use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact  
with steam.  
• Always operate the main unit in an upright position.  
• Always unplug the unit before cleaning.  
• Clean the exterior with a soft cloth only, otherwise the main unit surface may be damaged or cracked.  
• Keep the main unit away from water.  
INSTALLATION GUIDELINES:  
• Place at least 6 1/2 ft (2m) away from equipment utilizing electric waves such as televisions or radios to avoid  
electrical interference when using the unit.  
• Avoid using in locations where the unit is exposed to condensation or drastic temperature changes. Appropri-  
ate room temperature is between 32-95ºF (0-35ºC).  
• Avoid locations where grease or oily smoke is generated, otherwise the main unit surface may crack as a re-  
sult.  
NOTE - Radio or TV Interference:  
If this Plasmacluster Ion Generator may cause interference to radio or television reception,  
try to correct the interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the distance between the unit and radio/TV receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
This product fulls the requirement of the International standard CISPR 11.  
In conformity with this standard, this product is classied as group 2 class B equipment.  
Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency in the form of electromagnetic ra-  
diation for electro-discharge machining equipment.  
Class B equipment means that the equipment suitable to be used in domestic establishments.  
E-6  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
PARTS NAME  
Louvers  
(Air outlet of Plasmacluster Ions)  
High density Plasmacluster Ions are discharged  
forward. (Do not put anything in front of the unit.)  
Plasmacluster Ion Generating Unit  
(Inside)  
Please open the cover only when replacing the  
Plasmacluster Ion Generating Unit.  
(See page E-12)  
Power cord  
Plug  
Filter(Air Intake)  
*Be sure to clean the lter when the lter clean  
reminder illuminates  
*Do not block the air intake or do not push  
anything into the unit.  
DISPLAY  
(YELLOW)  
FILTER CLEAN Light  
(red)  
UNIT REPLACEMENT Light  
(blue)  
HIGH Light  
(blue)  
MED. Light  
(blue)  
LOW Light  
OPERATION Button  
UNIT RESET Button  
Use this button when replacing  
Plasmacluster Ion Generating Unit.  
Don't press it for any other purposes.  
FILTER RESET Button  
After cleaning the lter, plug the power cord and  
press the FILTER RESET button for 3 seconds.  
AUTO RESTART Switch  
FIX THE OPERATION COVER BY SCREW  
If necessary, operation cover can be xed by accessory screw.  
rubber cover  
washer  
screw  
E-7  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
INSTALLATION POSITION  
Place the main unit on a smooth, stable surface in a room, and insert the plug into an outlet.  
TOP min 24 in (60cm)  
Please note the required  
clearance.  
BACKSIDE min 2 1/2 in (6cm)  
SIDE min 24 in (60cm)  
SIDE min 24 in (60cm)  
Installation Guidance  
To ensure proper performance,do not put anything in front of the unit.  
To ensure proper performance,do not block the air intake or push in anything into the unit.  
Do not use these silicone-containing products in the room where the unit is installed.  
* Hair care products, cosmetic  
products, water proof sprays,  
polish glass cleaner, wipe and  
wax.  
PESTICIDES  
SPRAY  
WAX  
ACCESSORIES  
• Operation manual  
• Screw kit  
Screw kit for operation cover  
screw (1pc)  
rubber cover (1pc)  
washer (1pc)  
E-8  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
OPERATION  
Open the cover of the operation panel.  
The operation cover is xed with a screw.  
To open the cover, remove the rubber cover,  
then the screw and washer.  
Operation  
panel  
Fix the cover of the operation panel.  
If necessary, screw down the cover with the provided  
screw and washer and replace the rubber cover.  
(Please see Page E-7)  
Press the operation button to select the preferred mode.  
Release high-density  
Plasmacluster ions quietly.  
LOW  
Release high-density  
Plasmacluster ions at medium fan  
speed.  
MED  
Fastest fan speed increases the  
density of the Plasmacluster Ions.  
HIGH  
Power 'OFF'  
OPERATION BUTTON  
AUTO RESTART  
If the AUTO RESTART switch is set to "ON"  
and the unit is accidently unplugged, the  
circuit breaker trips of there is a power failure,  
the unit will automatically start operation at the  
previous setting after power is restored.  
AUTO RESTART  
Switch  
E-9  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
WARNING:  
When cleaning the unit, be sure to rst unplug the power cord, and never handle the  
plug with wet hands.  
Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.  
Main Unit  
Every month or more often if necessary.  
Wipe with a dry soft cloth.  
<For Stubborn Dirt>  
Use water and a mild detergent.  
And then, wipe with a wet cloth.  
Make sure to dry before resuming operation.  
FILTER  
Every 2 weeks or more often if necessary.  
FILTER CLEAN Light will be lit after approx. 1 month (approx.720 hours), when operated 24 hours a  
day.  
Pull out the lter from bottom of the main unit and remove dust using a vacuum cleaner attachment  
or similar tool.  
Filter  
When the filter is dirty, please wash with water or  
use a mild kitchen detergent.  
Filter 2PCS  
*The filter is not a disposable item,  
CAUTION  
clean the lter often.  
Do not scrub with a hard sponge and do not bend  
when washing.  
Avoid drying lters outdoors under sunlight or using  
near a stove.  
FILTER RESET Button  
After cleaning, insert the plug and press RESET  
Button for 3 seconds.  
E-10  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT  
In order for Plasmacluster Ions to be released steadily, the Plasmacluster Ion  
Generating Unit should be replaced regularly.  
Display  
Elapsed Time  
Required Action  
Lighting (blue)  
Beginning to use.  
Lighting (blue)  
ashing (red)  
Approx. 2 years.  
Suggest replacing  
Plasmacluster Ion  
Generating Unit.  
(approx. 17,500hours)  
Unit has stopped  
working.  
Replace the  
Plasmacluster  
Ion Generating  
Unit.  
ashing faster (red)  
Approx. 2 years and 2  
months.  
(approx.19,000hours)  
Press the Operation  
button and restart.  
ashing (red)  
ashing (blue)  
Plasmacluster Ions  
are not released.  
Dust may block the  
filter. If all lights keep  
flashing, replace with  
new Plasmacluster Ion  
Generating Unit. (See  
page E-8,9)  
*Usage environment affects the lifetime of the Plasmacluster Ion Generator.  
The Plasmacluster Ion Generator may stop working before estimated lifetime.  
In this case, press Operation button again and restart.  
If this does not help, replace with a new Plasmacluster Ion Generating Unit.  
Plasmacluster Ion Generating Unit for Replacement  
<For Disposal>  
Plasmacluster Ion Generating Unit  
Please dispose the used Plasmacluster Ion  
Generating Unit according to any local laws and  
regulations.  
-materials-  
Model  
IZ-CA40U (for IG-A40U)  
Number  
Case: Acrylonitrile Butadiene Styrene (ABS)  
Unit: Polybuthylene Terephthalate (PBT), Electric  
parts.  
E-11  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT  
* When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the main  
unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands.  
Remove the rubber cover and unscrew  
the center screw of the Ion Generator  
Cover.  
1
rubber cover  
Push both corners of Ion Generator  
Cover and open it.  
2
Ion Generator Cover  
(see next page)  
E-12  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT  
Pull up the lever  
Lift the lever to unlock it.  
3
Pull the lever forward and take out  
the Plasmacluster Ion Generating  
Unit.  
Unit  
Remove the connector cover.  
(4 pcs)  
Disconnect the connector of  
Plasmacluster Ion Generating Unit.  
Push and unlock the  
connector, take out the  
connector in the direction  
of the arrow.  
IG-A40U  
Be sure to replace the Plasmacluster  
Ion Generating Units in the proper  
locations (with or without sensor) as  
indicated in the diagrams.  
without  
sensor  
(3pcs)  
with sensor (1pc)  
Plasmacluster Ion Generating Unit  
without sensor. : 3PCS  
Plasmacluster Ion Generating Unit  
with sensor. : 1PC  
Reset button for Plasmacluster Ion Generating Unit  
After replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, insert the plug and  
press the UNIT RESET Button for 3 seconds.  
E-13  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
SPECIFICATIONS  
IG-A40U  
Model  
Power supply  
120V 60Hz  
MED.  
Fan Speed Adjustment  
Power consumption (W)  
Operating noise level (dBA)  
HIGH  
37  
LOW  
10  
19  
47  
40  
34  
3
494(14)  
300(8.5)  
381(10.8)  
538 sq ft (50m2)  
Airow volume CFM (m /min)  
1
Applicable oor surface area *  
2
3
25,000  
7,000  
12,000  
Ion density (ions/cm )*  
Power cord  
8.3ft (2.5m)  
Outer dimensions  
37in(W) 9-1/8in(D) 19in(H)  
940mm(W) 230mm(D) 480mm(H)  
Weight  
33.1lbs (15.0kg)  
*1 The target oor surface area for which an emitted airborne ion density of about 25,000  
3
ions/cm can be measured at a point near the center of the room (at a height of about 1.2m  
from the oor), during operation at the HIGH mode when the main unit is placed near a  
wall.  
3
*2 Ion count per cm blown into air at around the center of the room ( at a height of approx.  
1.2m from the floor) during operation at each airstream setting when the main unit is  
placed near the wall.  
The number of ions will vary according to the room conditions and operation mode.  
Standby Power  
In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in the wall  
outlet, this product consumes about 0.3W of standby power.  
For energy conservation, unplug the power cord when the unit is not in use.  
E-14  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for service, please review the TROUBLESHOOTING chart below.  
Since the problem may not be a unit malfunction.  
Problem  
WHAT TO DO  
The Plasmacluster Ion Generator does  
not work.  
Make sure the unit is plugged in.  
Approx 2 months(Approx. 1,500 hours)  
has passed since Plasmacluster Ion's  
replacement time.  
ashing faster (red)  
Replace with a new Plasmacluster Ion  
Generating Unit. See page E-11,12,13.  
ashing (red)  
ashing (blue)  
Plasmacluster Ions are not released.  
Press the Operation button and restart.  
If all lights keep ashing, replace with new Plasmacluster  
Ion Generating Unit. See page E-11,12,13.  
Dust may block the lter, clean the lter.  
Unplug the unit, wait 10 seconds, then plug  
the unit back in and restart. If the unit still  
does not operate, call a Sharp Authorized  
Servicer.  
ashing (blue)  
ashing (blue)  
The Plasmacluster Ion Generator releases  
a small trace of ozone which may produce  
odor. This is well below acceptable limits.  
The discharged air has odor.  
A clicking or ticking sound comes from the  
unit while operating the Plasmacluster Ion  
Generator.  
A clicking or ticking sound comes from the  
Plasmacluster Ion Generating Unit. Loudness  
can be changed depending on a room humidity,  
but the effectiveness is the same. Relocate the  
Plasmacluster Ion Generator if necessary.  
Lighting (yellow)  
Filter cleaning time. See page E-10. After  
cleaning the filter, press FILTER RESET  
Button for 3 seconds.  
Filter is getting dirty.  
A discontinuous noise is heard.  
The air ow decreases.  
Clean the lter.  
After cleaning the filter, press FILTER  
RESET Button for 3 seconds.  
E-15  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
FRANÇAIS  
CONTENU  
AIDE TECHNIQUE (CANADA)  
...................................  
................................  
F-2  
F-3  
F-4  
F-4  
F-4  
F-4  
GARANTIE LIMITÉE (CANADA)  
....  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ  
.........................................................................  
...............  
• ATTENTION  
• PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION  
....................................................  
• GUIDE D’INSTALLATION  
.....................................  
F-5  
F-5  
DÉSIGNATION DES PIÈCES  
........................................................................  
...  
• AFFICHAGE  
FIXEZ LE COUVERCLE DE FONCTIONNEMENT AVEC LA VIS F-5  
............................................  
...................................................................  
F-6  
F-6  
F-7  
F-8  
F-8  
F-8  
POSITION D’INSTALLATION  
ACCESSORIES  
FONCTIONNEMENT  
...........................................................  
...........................................  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
............................................................  
• UNITÉ PRINCIPALE  
.................................................................................  
• FILTRE  
.....  
..  
F-9  
REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER  
COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
F-10  
F-12  
F-13  
............................  
..................................  
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES  
An de permettre une émission stable d’ions Plasmacluster de haute densité, l’unité génératrice  
d’ions Plasmacluster, montée dans l’IG-A40U, devra être remplacée régulièrement*.  
* Le remplacement est nécessaire environ tous les 2 ans (17 500 heures) si elle est utilisée 24 heures par  
jour. L’ s’arrêtera de fonctionner après environ 26 mois (19 000 heures) si l’unité génératrice  
IG-A40U  
d’ions Plasmacluster n’est pas remplacée.  
Déclaration de conformité du générateur  
d’ions Plasmacluster IG-A40U  
Cet appareil est conforme au paragraphe 18  
des normes FCC.  
Déclaration de conformité du générateur d’ions  
Plasmacluster IG-A40U  
Cet appapreil ISM respecte la norme canadienne ICES-001  
Partie responsable :  
Partie responsable :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza,  
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.  
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9  
Canada  
Mahwah, New Jersey 07495-1163  
TEL: (905) 568-7140  
Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmacluster SHARP. Veuillez lire  
ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le générateur d’ions Plasmacluster.  
Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour pouvoir vous y  
référer ultérieurement.  
F-1  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
AIDE TECHNIQUE (CANADA)  
Pour faciliter la réponse à vos questions si vous appelez pour une question d’entretien ou  
pour déclarer une perte ou un vol, veuillez utiliser l’espace ci-dessous pour reporter le nom  
du modèle et le numéro de série se trouvant au dos de l’appareil.  
NUMÉRO DE MODÈLE  
NUMÉRO DE SÉRIE  
DATE D’ACHAT  
Nom du revendeur  
Adresse  
Ville  
Province  
Code postal  
Téléphone  
POUR TÉLÉPHONER : COMPOSEZ LE 1-800-BE-SHARP (237-4277) pour :  
SERVICE (Pour connaître le service d’entretien agréé par Sharp)  
PIÈCES (Pour connaître le revendeur de pièces agréé)  
ACCESSOIRES  
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LE CLIENT  
POUR ÉCRIRE : Pour des problèmes d’entretien, des informations sur la garantie, des  
pièces manquantes et autre assistance :  
Sharp Electronics of Canada Ltd.  
Customer Care  
335 Britannia Road East  
Mississauga, Ontario L4Z 1W9  
POUR ACCÉDER À NOTRE SITE INTERNET : www.sharp.ca  
Veuillez donner les informations suivantes lorsque vous écrivez ou téléphonez : numéro de  
modèle, numéro de série, date d’achat, votre adresse postale complète (y compris le code  
postal), un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée (y compris l’indicatif  
régional) et la description du problème.  
F-2  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
GARANTIE LIMITÉE (VALIDE AU CANADA ONLY)  
Produits Électroniques grand public  
Bravo ! Vous venez de faire un excellent achat !  
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à I’acheteur  
initial du produit Sharp mentionné ci-dessous, si celui-ci est emballé dans son emballage d’origine et s’il est vendu et  
distribué au Canada par Sharp ou par un détaillant autorisé Sharp.  
Sharp garantit que ledit produit est, s’il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un  
défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s’engage à réparer ou remplacer, selon  
son choix, le produit spécié ci-dessous.  
La garantie offerte par Sharp ne s’applique pas :  
(a) Aux appareils qui ont été I’objet d’un emploi abusif, de négligence, d’un accident, d’une installation inadéquate ou  
d’une utilisation non appropriée, tel qu’il est mentionné dans le manuel du propriétaire ;  
(b) Aux produits Sharp altérés, modiés, réglés ou réparés ailleurs que dans les bureaux de Sharp, un centre de  
service agréé Sharp ou chez un Détaillant autorisé au service Sharp ;  
(c) Aux dommages causés ou aux réparations requises à la suite de I’utilisation avec des articles non désignés ou  
approuvés par Sharp, y compris, mais sans limitation, les rubans de nettoyage de tête et les nettoyants chimiques ;  
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu  
nécessaire à la suite d’une utilisation normale du produit, y compris, mais sans limitation, les écouteurs,  
télécommandes, adaptateurs c.a., piles, sonde de température, pointes de lecture, plateaux, ltres, courroies,  
rubans, papier ou autre ;  
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à I’extérieur de I’appareil qui sont causés par une usure normale ;  
(f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à I’environnement, y compris, mais  
sans limitation, les dommages causés un renversement de liquide, une tension de la ligne électrique ou de  
transmission trop élevée ou autre ;  
(g) Tout produit recu sans les bons numero de serie, numero de modele et marquages CSA et/ou cUL.  
(h) Aux produits de consommation utilisés à des ns de location.  
(i) Aux coûts d’installation, conguration et/ou programmation.  
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie, la réparation sous  
garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d’achat et d’une copie  
de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La  
garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont I’écran  
est de 27 pouces ou plus et sur les fours à micro-ondes Sharp encastrés.  
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre  
de service, leurs représentants ou employés, ne sont autorisés à prolonger la durée de la garantie, à fournir des  
garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp  
décline toute responsabilité en cas de pertes ou dommages directs ou indirects, de pertes ou dommages imprévus et  
de pertes de prots indirectes résultant d’un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte  
de temps ou d’utilisation de ce produit Sharp. L’acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de  
transport et d’assurance de I’appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant la période de temps  
décrites ci-dessus, constitue I’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis de  
I’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu’elle soit basée  
sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.  
PÉRIODES DE GARANTIE :  
Pièces et travail (exceptions notées)  
Produits audio  
Caméscope  
Produits DVD  
Projecteurs ACL  
1 an  
1 an  
1 an  
1 an (ampoule 90 jours)  
TV à afchage à cristaux liquides 1 an  
Four à micro-ondes  
Téléviseurs  
2 ans (magnétron 3 ans supplémentaires-pièces seulement)  
1 an (tube cathodique 1 an supplémentaire)  
Magnétoscopes  
Aspirateurs  
1 an  
1 an  
Puricateur d’air & climatiseurs 1 an (excepté ltres)  
Génératrice d’ions Plasmacluster 1 an  
Pour obtenir le nom et I’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus proche, veuillez écrire ou  
téléphoner à : SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9  
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des produits  
de Sharp Canada, sur la vente d’accessoires, sur I’emplacement de  
détaillants ou de centres de service chez le détaillant, veuillez  
composer le (905)568-7140  
Visitez notre site Internet : www.sharp.ca  
SERVICE  
M
F-3  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est conseillé de suivre les précautions élémentaires de sécurité suivantes :  
ATTENTION - Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure :  
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.  
• Utilisez uniquement une prise de courant de 120 volts.  
• Le générateur d’ions Plasmacluster dispose d’une che polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre).  
Cette che s’adapte à une prise polarisée à sens unique. Si la che ne s’adapte pas à la prise, inversez-la.  
Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualié ou une personne du service d’entretien.  
NE PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou si la connexion à la prise murale est lâche.  
• Dépoussiérez la prise régulièrement.  
• NE PAS insérer vos doigts ou des corps étrangers dans les tuyaux d’entrée et de sortie d’air.  
• Retirez toujours la prise d’alimentation en tirant sur la che et jamais sur le cordon.  
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou un incendie résultant d’un court circuit.  
• NE PAS retirer la prise lorsque vos mains sont humides.  
• NE PAS utiliser l’appareil à proximité d’appareils au gaz ou de foyers de cheminées.  
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son représentant de service, un  
centre de service Sharp agréé ou une personne possédant des qualications similaires an d’éviter tout accident.  
• Soyez prudent lorsque vous nettoyez l’appareil. Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Les  
détergents corrosifs puissants risquent d’endommager la surface extérieure.  
• NE PAS utiliser dans les endroits où l’appareil risque d’être mouillé.  
• NE PAS utiliser d’aérosols à proximité de l’appareil.  
• NE PAS utiliser dans les pièces contenant des composants huileux, de l’encens, des cendres  
incandescentes de cigarettes et des vapeurs chimiques.  
• NE PAS faire fonctionner lors de l’utilisation d’aérosols insecticides ou dans une pièce contenant des résidus  
huileux, de l’encens, des cigarettes incandescentes, des vapeurs chimiques ou dans un endroit où l’appareil  
risque d’être mouillé, tel qu’une salle de bain.  
Seul un centre de service Sharp agréé est autorisé à faire la révision de ce générateur d’ions Plasmacluster.  
Veuillez contacter votre centre de service le plus près qui s’occupera de tout problème, réglage ou réparation.  
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes possédant des capacités mentales, sensorielles ou physiques  
réduites (y compris les enfants) ou un niveau d’expérience et de connaissances insuffisant, à moins qu’elles ne soient  
supervisées ou reçoivent des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.  
• Surveillez les enfants et empêchez-les de jouer avec l’appareil.  
• Ne montez pas l’unité principale et ne vous asseyez pas sur l’appareil ni le faites pencher; cela risque de  
provoquer des blessures ou des problèmes.  
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION :  
• NE PAS bloquer l’entrée et/ou la sortie d’air.  
• NE PAS utiliser l’appareil à proximité ou sur des objets produisant de la chaleur, tels qu’une cuisinière ou un  
radiateur ou à un endroit dans lequel l’appareil pourrait être en contact avec de la vapeur.  
• Utilisez toujours l’appareil en position droite.  
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.  
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux uniquement pour éviter d’endommager ou de ssurer  
la surface de l’unité principale.  
Tenez l’appareil à l’écart de l’eau.  
GUIDE D’INSTALLATION :  
• Placez à au moins 2 m des équipements fonctionnant avec des ondes électriques, tels que les téléviseurs ou  
les radios, an d’éviter les interférences électriques lors de l’utilisation de l’appareil.  
• Évitez d’utiliser l’appareil aux endroits où celui-ci pourrait être exposé à la condensation ou à des  
changements drastiques de température. La température ambiante appropriée se situe entre 0 et 35ºC.  
Évitez les endroits où de la graisse ou de de l’huile sont produites, sinon la surface de l’unité principale risque de se ssurer.  
REMARQUE - Interférence radio ou TV :  
Si ce générateur d’ions Plasmacluster cause des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision,  
essayez de remédier à ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :  
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.  
• Éloignez l’appareil du poste de radio/TV.  
• Branchez l’appareil et le récepteur sur des circuits électriques différents.  
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV agréé pour obtenir de l’aide.  
Ce produit se conforme aux normes internationales CISPR 11.  
Conformément à ces normes, ce produit est classé équipement de groupe 2, classe B.  
Groupe 2 signie que l’équipement génère intentionnellement des fréquences radio sous forme de radiations  
électromagnétiques pour un équipement fonctionnant par décharges électriques.  
Équipement de classe B signie que l’appareil convient à un usage domestique.  
F-4  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
DÉSIGNATION DES PIÈCES  
Persiennes  
(Sortie d’air du générateur d’ions  
Plasmacluster)  
Les ions Plasmacluster haute densité sont libérés  
par l'avant. (Ne placez rien devant l’appareil)  
Unité génératrice d’ions  
(intérieur)  
Plasmacluster  
Veuillez n'ouvrir le couvercle que pour remplacer  
l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.  
(Voir page F-10)  
Cordon  
d’alimentation  
Filtre (entrée d’air)  
*
Assurez-vous de nettoyer le filtre lorsque le  
Prise  
voyant indicateur de nettoyage du ltre s’allume.  
*Ne bloquez pas l’entrée d’air ni rien introduire  
à l’intérieur de l’appareil.  
AFFICHAGE  
(JAUNE)  
Voyant indicateur de NETTOYAGE DU FILTRE  
(rouge)  
Voyant indicateur de REMPLACEMENT DE L’UNITÉ  
(bleu)  
HAUT  
(bleu)  
MOYEN  
(bleu)  
BAS  
Touche de fonctionnement  
Bouton de RÉINITIALISATION DE L’UNITÉ  
Utilisez ce bouton lorsque vous remplacez l’unité  
génératrice d’ions Plasmacluster.  
N'appuyez sur ce bouton pour aucune autre raison.  
Bouton de RÉINITIALISATION DU FILTRE  
Après le nettoyage du ltre, branchez le cordon  
d’alimentation et appuyez sur le bouton de  
RÉINITIALISATION DU FILTRE pour 3 secondes.  
Interrupteur de REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE  
FIXEZ LE COUVERCLE DE FONCTIONNEMENT AVEC LA VIS  
Si nécessaire, le couvercle de fonctionnement peut être xé avec une vis accessoire.  
capuchon en  
caoutchouc  
rondelle  
vis  
F-5  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
POSITION D’INSTALLATION  
Placez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la che  
dans une prise de courant.  
EN HAUT min 60 cm  
Respectez l'espace minimum  
requis.  
DERRIÈRE min 6 cm  
CÔTÉ min 60 cm  
CÔTÉ min 60 cm  
Guide d’installation  
Pour assurer un rendement optimal, ne placez rien devant l’appareil.  
Pour assurer un rendement optimal, ne bloquez pas l’entrée d’air ni ne rien introduire à l’intérieur  
de l’appareil.  
Ne pas utiliser ces produits dans la pièce où est installée l’unité.  
* Produits capillaires, produits  
cosmétiques, vaporisateurs  
résistant à l’eau, nettoyant à  
vitre, lingette et cire.  
PESTICIDE  
AÉROSOL  
CIRE  
ACCESSOIRES  
• Manuel d’utilisation  
• Kit de vis  
Kit de vis pour le couvercle supérieur  
vis (1 pièce)  
capuchon de  
caoutchouc (1 pièce)  
rondelle  
(1 pièce)  
F-6  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
FONCTIONNEMENT  
Ouvrez le couvercle du panneau de fonctionnement.  
Si le couvercle est xé par une vis, retirez le capuchon de  
caoutchouc et la vis puis poussez l’attache en plastique  
pour ouvrir le couvercle du panneau de fonctionnement.  
Panneau de  
fonctionnement  
Fixer le couvercle du panneau de fonctionnement.  
Si nécessaire, vissez le couvercle à l’aide des vis et  
des rondelles fournies puis replacez le capuchon de  
caoutchouc. (Voir page F-5)  
Appuyez sur le bouton de fonctionnement pour  
sélectionner le mode préféré.  
Libère silencieusement les  
ions Plasmacluster de haute densité.  
BAS  
Libère les ions Plasmacluster de  
haute densité à une vitesse de  
ventilation moyenne.  
MOYEN  
La vitesse de ventilation maximale  
HAUT  
augmente la densité des ions  
Plasmacluster pour améliorer  
rapidement la capacité de purication.  
'ARRÊT'  
Touche de fonctionnement  
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE  
Si le bouton REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE  
est réglé sur "Marche" et que l'appareil soit  
ensuite débranché accidentellement ou si une  
anomalie d’alimentation se produit, l’unité se  
remettra en marche selon la présélection après  
le rétablissement de l’alimentation.  
Interrupteur de  
REDÉMARRAGE  
AUTOMATIQUE  
F-7  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
ATTENTION :  
Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher d'abord le  
cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées.  
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures.  
Unité principale  
Au moins une fois par mois si nécessaire.  
Essuyez avec un chiffon doux et sec.  
<Pour les taches rebelles>  
Utilisez de l’eau et un détergent doux.  
Essuyez ensuite avec un chiffon humide.  
Assurez-vous de bien sécher l’unité principale.  
Filtre  
Au moins toutes les 2 semaines si nécessaire.  
Le voyant indicateur de NETTOYAGE DU FILTRE s’allume environ au bout d’un mois (environ 720  
heures) si l'appareil fonctionne 24 heures par jour.  
Retirez le ltre par le dessous de l’unité principale et dépoussiérez-le à l’aide d’un aspirateur ou d'un  
appareil similaire.  
Filtre  
Si le ltre est très encrassé, veuillez le laver à l’eau  
ou avec un détergent doux de cuisine.  
Filtre 2 pièces  
*Le filtre n’est pas jetable ; nettoyez-le  
régulièrement.  
ATTENTION  
Ne le frottez pas avec une éponge dure et ne le  
tordez pas en le lavant.  
Evitez de faire sécher le filtre dehors au soleil ou  
près d’un radiateur.  
Bouton de RÉINITIALISATION DU FILTRE  
Après l'avoir nettoyé, rebranchez la prise et appuyez sur  
le bouton de RÉINITIALISATION pour 3 secondes.  
F-8  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
REMPLACEMENT DE L'UNITÉ GÉNÉRATRICE  
D'IONS PLASMACLUSTER  
Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est nécessaire de  
remplacer l'unité génératrice d'ions Plasmacluster régulièrement.  
Afchage  
Durée d’utilisation  
Message  
allumé (bleu)  
Début d’utilisation  
allumé (bleu)  
clignotant (rouge)  
Environ 2 ans  
Suggestion de  
remplacement  
(environ 17 500 heures)  
clignotant rapidement (rouge)  
Environ 2 ans et  
2 mois  
Arrêt de  
fonctionnement  
Remplacez l’unité  
génératrice d’ions  
Plasmacluster.  
(environ 19 000 heures)  
Appuyez sur la touche  
de fonctionnement et  
redémarrez.  
clignotant (rouge)  
clignotant (bleu)  
Les ions  
D e l a p o u s s i è r e p e u t  
boucher le ltre. Si tous les  
voyants restent allumés,  
remplacez l’unité génératrice  
d’ion Plasmacluster. (voir  
page F-6,7)  
Plasmacluster ne  
sont pas libérés.  
*L’environnement dans lequel vous utilisez le générateur d’ions Plasmacluster affecte sa  
durée de vie. Il est possible que le générateur d’ions Plasmacluster s’arrête de fonctionner  
avant l’estimation de la fin de sa durée de vie. Dans ce cas, appuyez de nouveau sur  
la touche de fonctionnement et redémarrez l’appareil. S’il ne fonctionne toujours pas,  
remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.  
Remplacement de l’unité génératrice d’ions Plasmacluster  
<Pour traitement>  
Unité génératrice d’ions Plasmacluster  
Veuillez jeter l’unité génératrice d’ions  
Plasmacluster usagée selon les lois et les  
régulations locales.  
-materiaux-  
Numéro de  
modèle  
IZ-CA40U (pour IG-A40U)  
Caisse : Acrylonitrile Butadiène Styrène (ABS)  
•Unité : Polybuthylène Téréphthalate (PBT),  
pièces électriques.  
F-9  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
COMMENT REMPLACER L’UNITÉ  
GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER  
* Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, faites bien  
attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et de  
ne jamais manipuler la che avec les mains mouillées.  
Retirez le capuchon de caoutchouc et  
dévissez la vis centrale du couvercle du  
1
générateur d’ions.  
capuchon de  
caoutchouc  
Appuyez sur les deux côtés du couvercle  
du générateur d’ions et ouvrez-le.  
2
Couvercle du générateur d’ions  
(voir page suivante)  
F-10  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
COMMENT REMPLACER L’UNITÉ  
GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER  
Tirez le levier vers le haut  
Soulevez le levier pour l’ouvrir.  
3
Tirez le levier vers l’avant et  
sortez l’unité génératrice d’ions  
Plasmacluster.  
Unité  
Retirez le couvercle du connecteur.  
(4 pièces)  
Déconnectez le connecteur de l’unité  
génératrice d’ions Plasmacluster.  
Poussez et débloquez  
le connecteur, sortez  
le connecteur dans la  
direction de la èche.  
Assurez-vous de replacer l’unité  
génératrice d’ions Plasmacluster au  
bon endroit (avec ou sans détecteurs)  
IG-A40U  
comme indiqué sur les schémas.  
sans détecteur  
(3 pièces)  
avec détecteur (1 pièce)  
Unité génératrice d’ions Plasmacluster  
sans détecteur. : 3 pièces  
Unité génératrice d’ions Plasmacluster  
avec détecteur. : 1 pièce  
Bouton de réinitialisation pour l’unité génératrice d’ions Plasmacluster  
Après avoir remplacé l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, rebranchez  
la prise et appuyez sur le bouton de réinitialisation pour 3 secondes.  
F-11  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
IG-A40U  
Modèle  
Alimentation électrique  
120V 60Hz  
MOYEN  
19  
Réglage de la vitesse de ventilation  
Consommation de courant (W)  
Niveau sonore de fonctionnement (dBA)  
HAUT  
37  
BAS  
10  
47  
40  
34  
3
494(14)  
300(8,5)  
381(10,8)  
538  
Volume du ux d’air CFM (m /min)  
1
Volume de débit d’air (sq.ft)*  
2
3
12 000  
8,3ft (2,5m)  
7 000  
25 000  
Densité des ions (ions/cm )  
*
Cordon d’alimentation  
Dimensions  
37po(L) 9-1/8po(P) 19po(H)  
940mm(L) 230mm(P) 480mm(H)  
Poids  
33,1lbs (15,0kg)  
*1 La superficie de la surface de référence au sol pour laquelle une densité d’ions en  
3
suspension dans l’air d’environ 25 000 ions / cm est émise peut être mesurée à un point  
près du centre de la pièce (à une hauteur d’environ 1,2 m du sol), en fonctionnement en  
mode ÉLEVÉ lorsque l’unité principale est placée près d’un mur.  
3
*2 Quantité d’ions par cm libérée dans l’air vers le centre de la pièce (à une hauteur  
approximative de 1,20 m du sol) pendant le fonctionnement pour chaque courant d’air  
sélectionné si l’unité est placée près du mur.  
Le nombre d’ions varie en fonction des conditions de la pièce et du mode de  
fonctionnement de l’unité principale.  
Mise en veille  
An de faire fonctionner les circuits électriques alors que la che est insérée dans la  
prise murale, ce produit consomme environ 0,3W de mise en veille.  
Pour économiser de l’énergie, débranchez le cordon d’alimentation quand l’appareil  
n’est pas en service.  
F-12  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES  
Avant d’appeler le service d’entretien, veuillez consulter le tableau de RÉSOLUTION  
DES PROBLÈMES ci-dessous car le problème n’est pas nécessairement lié à un  
dysfonctionnement du générateur d’ions Plasmacluster.  
Problème  
QUE FAIRE  
Le générateur d’ions Plasmacluster  
ne fonctionne pas.  
Assurez-vous que l’unité soit bien branchée.  
Environ deux ans (environ 1500 heures)  
se sont écoulés depuis le changement de  
l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.  
Remplacez l’unité génératrice d’ions  
Plasmacluster. Voir page F-9,10,11.  
clignotant rapidement (rouge)  
Les ions Plasmacluster ne sont pas libérés.  
Appuyez sur la touche de fonctionnement et  
redémarrez l’appareil.  
clignotant (rouge)  
clignotant (bleu)  
Si tous les voyants continuent à clignoter, remplacez l’unité  
génératrice d’ions Plasmacluster. Voir page F-9,10,11.  
Il se peut que de la poussière bloque le  
ltre ; nettoyez le ltre.  
clignotant (bleu)  
clignotant (bleu)  
Débranchez l’unité, rebranchez - la et  
redémarrez.  
Si l’unité ne fonctionne toujours pas,  
appelez le service d'entretien Sharp.  
Le générateur d’ions Plasmacluster libère une  
petite quantité d’ozone qui peut produire une odeur.  
Ceci est bien en dessous des limites acceptables.  
L’air renvoyé dégage une odeur.  
Un déclic ou un tic-tac provient de l’unité  
génératrice d’ions Plasmacluster. Vous pouvez  
changer le niveau sonore en fonction de  
l’humidité de la pièce mais l’efficacité reste  
la même. Déplacez le générateur d’ions  
Plasmacluster si nécessaire.  
Le générateur d’ions Plasmacluster  
émet un déclic ou un tic-tac en mode de  
fonctionnement.  
Voyant (jaune)  
Il est temps de nettoyer le ltre. Voir page  
F-8. Après avoir nettoyé le filtre, appuyez  
sur le bouton de RÉINITIALISATION DU  
FILTRE pour 3 secondes.  
Le ltre est encrassé. Nettoyez le ltre.  
Après avoir nettoyé le ltre, appuyez sur le  
bouton de RÉINITIALISATION DU FILTRE  
pour 3 secondes.  
Un bruit discontinu est perceptible.  
Le soufe d’air diminue.  
F-13  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
ESPAÑOL  
CONTENIDO  
....  
S-2  
S-2  
S-2  
S-2  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
....................................................................  
.....  
• ADVERTENCIA  
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENTO  
.................................  
• INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
........................................  
• PANTALLA DE VISUALIZACIÓN  
FIJE LA TAPA DE FUNCIONAMIENTO CON UN TORNILLO  
S-3  
S-3  
S-3  
NOMBRE DE LAS PIEZAS  
.........................................  
.....  
...........................................  
......................................................................  
............................................................  
S-4  
S-4  
S-5  
S-6  
S-6  
S-6  
POSICIÓN DE INSTALACIÓN  
ACCESORIOS  
FUNCIONAMIENTO  
.........................................  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
............................................................  
• UNIDAD PRINCIPAL  
.................................................................................  
• FILTRO  
......  
S-7  
S-8  
CAMBIO DE LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER  
CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER  
.....  
........................................................  
....................................  
S-10  
S-11  
ESPECIFICACIONES  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Para contar con una emisión estable de iones Plasmacluster de alta densidad, se tiene que cambiar  
periódicamente la unidad generadora de iones montada en los modelos IG-A40U*.  
* El cambio de la unidad se tiene que realizar aproximadamente cada 2 años (17.500 horas) cuando  
se opera 24 horas al día. Los modelos IG-A40U dejarán de funcionar después de 26 meses  
aproximadamente (19.000 horas) si no se cambia la unidad generadora de iones Plasmacluster.  
Declaración de conformidad del generador  
de iones Plasmacluster IG-A40U  
Este dispositivo cumple con la parte 18 de las  
reglas de la FCC.  
Declaración de conformidad del generador de iones  
Plasmacluster IG-A40U  
Este dispositivo ISM cumple con la norma canadiense ICES-001  
Organismo responsable:  
Organismo responsable:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza,  
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.  
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9  
Canada  
Mahwah, New Jersey 07495-1163  
TEL: (905) 568-7140  
Gracias por haber adquirido este generador de iones Plasmacluster SHARP. Lea  
cuidadosamente este manual antes de usar el generador de iones Plasmacluster.  
Después de leerlo, conserve el manual en un lugar conveniente para futuras referencias.  
S-1  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:  
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, incendios o lesiones:  
• Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad.  
• Utilice solamente una toma de corriente de 120 voltios.  
El generador de iones Plasmacluster cuenta con una clavija polarizada (un contacto es más ancho que el otro). Esta  
clavija entrará en una toma de corriente polarizada solamente en un solo modo. Si la clavija no entra en la toma de  
corriente, dele la vuelta. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista cualicado o una persona de servicio.  
• NO utilice la unidad si el cable de alimentación o la clavija están dañados, o si la conexión de la toma de  
corriente de la pared está oja.  
• Limpie periódicamente el polvo acumulado en la clavija.  
• NO inserte los dedos o cualquier objeto extraño en la entrada o salida de aire.  
• Siempre sujete la clavija y nunca tire del cable al desconectar la clavija de alimentación eléctrica, pues  
podrían producirse descargas eléctricas y/o incendios debido a un cortocircuito.  
• NO desconecte la clavija con las manos mojadas.  
• NO utilice la unidad cerca de aparatos de gas o chimeneas.  
• Para evitar cualquier peligro, el fabricante, el agente de servicio, un centro de servicio autorizado por Sharp  
o personas similarmente capacitadas deben reemplazar el cable de alimentación si está dañado.  
Tenga cuidado al limpiar la unidad. Desconecte la unidad antes de limpiarla. Los limpiadores corrosivos  
fuertes podrían dañar el exterior de la unidad.  
• NO utilice la unidad en áreas donde pueda mojarse.  
• NO utilice productos de atomización cerca de la unidad.  
NO utilice la unidad en habitaciones que contengan componentes de aceite, incienso, colillas de cigarrillos o vapores químicos.  
• NO opere la unidad cuando se utilicen aerosoles insecticidas o en habitaciones donde se encuentren  
residuos de aceite, incienso, cenizas de cigarrillos encendidas, vapores químicos en el aire, o en lugares  
donde la unidad pueda mojarse, como por ejemplo en el baño.  
Cualquier tipo de reparación de este generador de iones Plasmacluster solamente se debe realizar en un centro de servicio  
autorizado por Sharp. Póngase en contacto con el centro de servicio para la resolución de problemas, ajustes o reparaciones.  
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, mentales o  
sensoriales reducidas, o que no tengan experiencia y capacitación, a menos que estén supervisadas por  
una persona que se encargue de su seguridad.  
• Los niños deben estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.  
• No se monte en la unidad principal y no se siente o apoye en ella, ya que podría sufrir lesiones o problemas.  
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENTO:  
• NO bloquee la entrada y/o la salida de aire.  
• NO utilice la unidad cerca o sobre objetos que estén calientes, tales como estufas o calentadores o donde  
pueda entrar en contacto con vapores.  
• Opere la unidad principal en posición vertical.  
• Desconecte la unidad antes de limpiarla.  
Limpie el exterior solamente con un paño suave, de lo contrario la supercie de la unidad principal podría dañarse o agrietarse.  
• Mantenga la unidad principal lejos del agua.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:  
• Coloque la unidad al menos a 2 m. de equipos que utilicen ondas eléctricas tales como televisiones o radios  
para evitar que haya interferencias eléctricas al usar la unidad.  
• Evite usar la unidad en lugares donde quede expuesta a condensación o a cambios drásticos de  
temperatura. La temperatura de la habitación apropiada oscila entre los 0-35ºC.  
• Evite lugares donde se genere grasa o humo con aceite, de lo contrario se podría agrietar la supercie de la  
unidad principal.  
NOTA – Interferencias de radio o televisión:  
Si este generador de iones Plasmacluster causa interferencias en la recepción de radio o televisión, intente  
corregir dichas interferencias, aplicando una o más de las medidas siguientes:  
• Reoriente o cambie la ubicación de la antena receptora.  
• Aumente la distancia entre la unidad y el receptor de radio/TV.  
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente a aquél en el que está conectado el  
receptor de radio/televisión.  
• Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.  
Este producto cumple con los requisitos de la norma internacional CISPR 11.  
En conformidad con esta norma, este producto está clasicado como equipo de clase B del grupo 2.  
Grupo 2 significa que el equipo genera de forma intencional radio frecuencia en forma de radiación  
electromagnética para equipo mecanizado de electro descarga.  
Equipo de clase B signica que el equipo es adecuado para usarse en establecimientos domésticos.  
S-2  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
NOMBRE DE LAS PIEZAS  
Deectores  
(Salida de aire de los iones Plasmacluster)  
Los iones Plasmacluster de alta densidad se  
descargan hacia delante. (No coloque nada  
delante de la unidad).  
Unidad generadora de iones  
(Interior)  
Plasmacluster  
Abra la tapa solamente cuando cambie la unidad  
generadora de iones Plasmacluster.  
(Vea la página S-8)  
Cable de  
alimentación  
Clavija  
Filtro (Entrada de aire)  
*Asegúrese de limpiar el filtro cuando se  
encienda el indicador de limpieza de ltro.  
*No bloquee la entrada de aire o no introduzca  
nada en la unidad.  
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN  
(AMARILLO)  
Indicador de LIMPIEZA DE FILTRO  
(rojo)  
Indicador de CAMBIO DE UNIDAD  
(azul)  
Indicador ALTO  
(azul)  
Indicador MED.  
(azul)  
Indicador BAJO  
Botón de FUNCIONAMIENTO  
Botón de REAJUSTE DE LA UNIDAD  
Utilice este botón al cambiar la unidad  
generadora de iones Plasmacluster.  
No debe pulsarlo para otro propósito.  
Botón de REAJUSTE DE FILTRO  
Después de limpiar el ltro, conecte el clave de  
alimentación y pulse el botón de REAJUSTE DE  
FILTRO durante 3 segundos.  
Interruptor de REINICIO AUTOMÁTICO  
FIJE LA TAPA DE FUNCIONAMIENTO CON UN TORNILLO  
Si es necesario, puede jar la tapa de funcionamiento con un tornillo.  
Tapa de caucho  
arandela  
tornillo  
S-3  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
POSICIÓN DE INSTALACIÓN  
Coloque la unidad principal sobre una supercie suave y estable en una habitación e inserte la  
clavija en una toma de corriente.  
PARTE SUPERIOR mín. 60 cm.  
Tenga en cuenta el espacio  
mínimo requerido.  
PARTE POSTERIOR mín. 6 cm.  
LADO mín. 60 cm  
LADO mín. 60 cm  
Guía de instalación  
Para asegurar el funcionamiento correcto, no ponga nada delante de la unidad.  
Para asegurar el funcionamiento correcto, no bloquee la entrada de aire ni coloque nada en la  
unidad.  
No utilice estos productos en la habitación donde se encuentra instalada la unidad.  
* Productos para el cuidado  
del cabello, cosméticos,  
PESTICIDAS  
ATOMIZADOR  
CERA  
atomizadores a prueba de  
agua, pulidores, paño y cera.  
ACCESORIOS  
• Manual de funcionamiento  
• Juego de tornillos  
Juego de tornillos para la tapa de  
funcionamiento  
tornillo (1 pieza) tapa de caucho  
(1pieza)  
arandela  
(1 pieza)  
S-4  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
FUNCIONAMIENTO  
Abra la tapa del panel de funcionamiento.  
En caso de que la tapa se encuentre fija con un tornillo,  
quite la tapa de caucho, el tornillo y después presione  
en la pestaña de plástico para abrir la tapa del panel de  
panel de  
funcionamiento  
funcionamiento.  
Fije la tapa del panel de funcionamiento.  
Si es necesario, vuelva a atornillar la tapa con el tornillo y  
la arandela proporcionados y cambie la tapa de caucho.  
(Vea la página S-3)  
Presione el botón de funcionamiento para seleccionar el  
modo preferido.  
Se liberan los iones Plasmacluster  
de alta densidad silenciosamente.  
BAJO  
Se liberan los iones Plasmacluster  
de alta densidad con el ventilador a  
velocidad media.  
MED  
La velocidad más rápida del  
ventilador incrementa la densidad  
de los iones Plasmacluster para  
incrementar rápidamente la  
capacidad de puricación.  
ALTO  
Apagado  
Botón de FUNCIONAMIENTO  
REINICIO AUTOMÁTICO  
Si se coloca el interruptor REINICIO  
AUTOMÁTICO en "ACTIVADO" y accidentalmente  
se desconecta el producto, se activa el  
disyuntor, o si existe un fallo eléctrico, la unidad  
Interruptor  
automáticamente iniciará el funcionamiento  
con el ajuste anterior después de que se haya  
restaurado la energía.  
REINICIO  
AUTOMÁTICO  
S-5  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
ADVERTENCIA:  
Al realizar la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de  
alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas.  
Podrían ocurrir descargas eléctricas y/o lesiones.  
Unidad Principal  
Cada mes o con mayor frecuencia si es necesario.  
Limpie con un paño suave y seco.  
<Para la suciedad muy difícil>  
Utilice agua y detergente suave.  
Y después, limpie con un paño húmedo.  
Asegúrese de secar la unidad antes de volver a reanudar el  
funcionamiento.  
FILTRO  
Cada 2 semanas o con mayor frecuencia si es necesario.  
El indicador de LIMPIEZA DE FILTRO se encenderá después de aprox. 1 mes (aprox. 720 horas),  
cuando se opere 24 horas al día.  
Tire del ltro desde la parte inferior de la unidad principal y quite el polvo usando un accesorio de un  
aspirador o herramienta similar.  
Filtro  
Cuando el filtro esté muy sucio, lávelo con agua o  
utilice un detergente para cocina suave.  
Filtro 2 piezas  
*El ltro no es un artículo desechable,  
PRECAUCIÓN  
límpielo frecuentemente.  
No frote con una esponja dura y no incline la unidad  
al limpiarla.  
Evite secar los ltros en el exterior bajo la luz solar o  
utilizarlos cerca de una estufa.  
Botón de REAJUSTE DE FILTRO  
Después de limpiar la unidad, inserte la clavija y pulse  
el botón REAJUSTE durante 3 segundos.  
S-6  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
CAMBIO DE LA UNIDAD GENERADORA  
DE IONES PLASMACLUSTER  
Para que los iones Plasmacluster sean liberados de modo constante y estable, se debe  
cambiar regularmente la unidad generadora de iones Plasmacluster.  
Pantalla  
Tiempo transcurrido  
Acción requerida  
Encendido (azul)  
Al inicio del uso.  
Se recomienda  
cambiarla  
Encendido (azul)  
Parpadeando (rojo)  
Aprox. 2 años.  
(aprox. 17.500 horas)  
Deja de funcionar  
Cambie la unidad  
generadora  
Parpadeando más rápido (rojo)  
Aprox. 2 años y  
2 meses.  
de iones  
Plasmacluster.  
(aprox.19.000 horas)  
P u l s e e l b o t ó n d e  
Funcionamiento y reinicie.  
Parpadeando (rojo)  
Parpadeando (azul)  
No se liberan los  
El polvo podría bloquear  
el ltro, límpielo. Si todos  
los indicadores siguen  
parpadeando, cambie la  
unidad generadora de  
iones Plasmacluster por  
una nueva. (Consulte las  
páginas S-4, 5)  
iones Plasmacluster.  
*El entorno de uso afecta la duración del generador de iones Plasmacluster.  
El generador de iones Plasmacluster podría dejar de funcionar antes del tiempo de  
duración estimado. En este caso, pulse el botón de Funcionamiento nuevamente y reinicie.  
Si esto no ayuda, cambie la unidad generadora de iones Plasmacluster por una nueva.  
Unidad generadora de iones Plasmacluster para recambio  
<Para desecho>  
Unidad generadora de iones  
Plasmacluster  
Deseche la unidad generadora de iones Plasmacluster  
de acuerdo a las leyes y regulaciones locales.  
-materiales-  
Caja: Acrilonitrilo Butadieno Estireno (ABS)  
Unidad: Polibutileno Tereftalato (PBT), Piezas  
eléctricas.  
Número de  
IZ-CA40U (para IG-A40U)  
modelo  
S-7  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA  
DE IONES PLASMACLUSTER  
* Al cambiar la unidad generadora de iones Plasmacluster, asegúrese de apagar la  
unidad principal, desconecte el cable de alimentación y nunca manipule la clavija  
con las manos mojadas.  
Quite la tapa de caucho y desatornille  
el tornillo del centro de la tapa del  
generador.  
1
Tapa de caucho  
Presione ambos lados de la tapa del  
generador de iones para abrirla.  
2
Tapa del generador  
de iones  
(consulte la página siguiente)  
S-8  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA  
DE IONES PLASMACLUSTER  
Tire de la palanca hacia arriba  
L e v a n t e l a p a l a n c a p a r a  
desbloquearla.  
3
Tire de la palanca hacia adelante y  
extraiga la unidad generadora de  
iones Plasmacluster.  
Unidad  
Quite la tapa del conector.  
(4 piezas)  
Desconecte el conector de la unidad  
generadora de iones Plasmacluster.  
Presione y desbloquee el  
conector, sáquelo en la  
dirección de la echa.  
Asegúrese de cambiar las unidades  
generadoras de iones Plasmacluster  
en el lugar correcto (con o sin  
sensores) como se muestra en los  
diagramas.  
IG-A40U  
con sensor  
(3 piezas)  
sin sensor (1 pieza)  
Unidad generadora de iones Plasmacluster  
con sensor. : 1 pieza  
Unidad generadora de iones Plasmacluster  
sin sensor. : 3 piezas  
Botón de reajuste para la unidad generadora de iones Plasmacluster  
Después de cambiar la unidad generadora de iones Plasmacluster, inserte la  
clavija y pulse el botón de REAJUSTE DE UNIDAD durante 3 segundos.  
S-9  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
IG-A40U  
Modelo  
Suministro de alimentación  
Ajuste de la velocidad del ventilador  
Consumo de alimentación (W)  
Nivel del ruido de funcionamiento (dBA)  
120V 60Hz  
MED  
ALTO  
37  
BAJO  
10  
19  
47  
40  
34  
3
494(14)  
300(8,5)  
381(10,8)  
Volumen del ujo de aire CFM (m /min)  
Área de supercie del suelo aplicable  
538  
1
(ft cuadrados)  
*
2
3
Densidad de iones (iones/cm )*  
12,000  
7,000  
25,000  
Cable de alimentación  
Dimensiones externas  
8,3ft (2,5m)  
37in(An.) 9-1/8in(P) 19in(Al.)  
940mm(An.) 230mm(P) 480mm(Al.)  
33,1lbs (15,0kg)  
Peso  
*1 El área de superficie del suelo objetivo para la cual una densidad de iones en el aire  
emitidos de alrededor de 25.000 iones/cm³ se puede medir en el punto cercano al centro  
de la habitación (a una altura de 1,2 m aproximadamente a partir del suelo), durante el  
funcionamiento en el modo ALTO cuando la unidad principal se coloca cerca de la pared.  
*2 Conteo de iones por cm³ soplados en el aire alrededor del centro de la habitación (a una  
altura de aprox. 1,2 m a partir del suelo) durante el funcionamiento en cada ajuste de  
corriente de aire al colocar la unidad principal cerca de la pared.  
El número de iones varía dependiendo de las condiciones de la habitación y del modo de  
funcionamiento.  
Energía en estado de espera  
Para operar los circuitos eléctricos mientras se encuentra insertada la clavija en la  
toma de corriente de la pared, este producto consume alrededor de 0,3 W de energía  
en el estado de espera.  
Para ahorrar energía, desconecte el cable de alimentación cuando la unidad no esté  
en uso.  
S-10  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Antes de llamar a servicio, revise la siguiente tabla de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.  
Esto debido a que el problema podría no provenir por el mal funcionamiento de la  
unidad si no por otras causas.  
Problema  
QUÉ HACER  
El generador de iones Plasmacluster  
no funciona.  
Asegúrese de que la unidad esté  
conectada.  
Aprox. 2 meses (Aprox. 1.500 horas) han  
pasado desde que se cambió la unidad de  
iones Plasmacluster.  
Parpadeando más rápido (rojo)  
Cambie la unidad generadora de iones  
Plasmacluster por una nueva. Consulte las  
páginas S-7, 8, 9.  
Parpadeando (rojo)  
Parpadeando (azul)  
No se liberan los iones Plasmacluster.  
Pulse el botón de Funcionamiento y reinicie.  
Si todos los indicadores permanecen parpadeando,  
cambie la unidad generadora de iones Plasmacluster  
por una nueva. Consulte las páginas S-7, 8, 9.  
El polvo podría bloquear el ltro, límpielo.  
Parpadeando (azul)  
Parpadeando (azul)  
Desconecte la unidad, vuelva a conectarla  
y reinicie.  
Si la unidad no funciona llame al centro de  
servicio Sharp.  
El generador de iones Plasmacluster emite trazas  
pequeñas de ozono, las cuales pueden producir cierto  
olor. Esto está bien por debajo de los límites aceptables.  
El aire emitido tiene olor.  
Un sonido de clic o de tic-tac proviene de la unidad  
generadora de iones Plasmacluster. El nivel de  
ruido puede cambiar dependiendo de la humedad  
de la habitación, pero la efectividad sigue siendo la  
misma. Cambie la ubicación del generador de iones  
Plasmacluster si es necesario.  
Un sonido de clic o de tic-tac proviene de  
la unidad durante el funcionamiento del  
generador de iones Plasmacluster.  
Encendido (amarillo)  
Tiempo de limpieza del ltro. Vea la página  
S-6. Después de la limpieza del filtro,  
pulse el botón de REAJUSTE DE FILTRO  
durante 3 segundos.  
El ltro está sucio. Limpie el ltro.  
Después de la limpieza del ltro, pulse el  
botón de REAJUSTE DE FILTRO durante  
3 segundos.  
Se escuchará un ruido entrecortado.  
El ujo de aire disminuye.  
S-11  
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah,  
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.  
335 Britannia Road East Mississauga,  
New Jersey 07495-1163 U.S.A.  
Ontario L4Z 1W9 Canada  
SHARP CORPORATION  
Osaka, Japan  
SHARP CORPORATION  
Osaka, Japan  
Printed in Japan  
TINS-A321KKRZ 09DK  
1
Télécharger from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Télécharger.  

Sennheiser Microphone BF 521 II Manuel de l'utilisateur
Sony Haut - parleurs de voiture XS R6941 Manuel de l'utilisateur
Sony Moniteur d'ordinateur SSM 125 Manuel de l'utilisateur
Sony Téléphone sans fil SPP A968 Manuel de l'utilisateur
Sony Télévision CRT E42A10 Manuel de l'utilisateur
Sony Ericsson Headphones HCB 400 Manuel de l'utilisateur
Sony Microphone ECM CZ10 Manuel de l'utilisateur
Star Micronics Printer NB24 10 15 Manuel de l'utilisateur
Sylvania Combinaison TV VCR W6313CC Manuel de l'utilisateur
Symphonic Combinaison TV VCR DSC313B Manuel de l'utilisateur